Dilians Blaudruck Blog

Dilians Blaudruck Blog

Zu Besuch in Olešnice in Mähren

Zu Besuch in Olešnice in Mähren

Diesmal habe ich die zweite, von den beiden noch aus der Vergangenheit übrig gebliebenen, Blaudruckwerkstätten in der Tschechischen Republik – die Blaudruckerei Danzinger – besucht.
Sie existiert an diesem Ort und in der gleichen Familie über mehrere Generationen hinweg schon seit über 200 Jahren.

~~~

This time I visited the second of the two remaining ‚modrotisk‘ workshops in the Tschech Republic – Modrotisk Danziger. It has been for over 200 hundred years in the same village and in the same family for many generations.

Modrotisk Laden von Herr Danziger

Der Juniorchef Jiri Danzinger freut sich, mich nach einer längeren Zeit wiederzusehen und ich erkläre ihm meine neuesten Pläne, u.a. erzähle ich ihm über meinen Blog.

~~~

The young boss Jiri Danziger is happy to see me again after a long time, and I tell him about my latest plans, among others my Blog.

Danziger Musterkatalog mit 100 verschiedenen Mustern

Zuerst kann ich es aber kaum abwarten, endlich seinen tollen „Musterkatalog“ durchzublättern. Auf meine Frage, ob man das Alter dieser Muster erfahren kann, antwortet mir Herr Danzinger, daß alle dieser etwa 100 Muster zwischen den Jahren 1820 und 1937 entstanden sind.
Tradition PUR!

~~~

To start with, I can’t wait to flip through his katalogue of patterns. In answer to my question how old the patterns are, Herr Danziger said that the over 100 patterns stam from between 1820 and 1937.
You can’t get more traditional!

Holz & Metaldruckformen von Danziger

Natürlich gibt es zu den Mustern auch die passenden Holz-Metalldruckformen, diese werden im Haus im Keller gelagert.

~~~

Naturally for every pattern is a wood-metal printing form, and these are kept in the cellar of the house.

Wir stehen neben einen Indigobad von Herr Danziger

Das Indigobad – man könnte sagen – das Herzstück jeder Handfärbewerkstatt. Es ist etwa 2 Meter tief und muss einmal im Jahr komplett ausgeleert und mit Indigofarbe neu gefüllt werden.

~~~

The indigo bath – you can say – the heart of every hand dyeing workshop. It is about 2 metres deep and must be completely emptied once a year and refilled with fresh indigo colour.

Leer Indigobad wartet auf fuhlen

Im Nebenzimmer wurde gerade so ein „Wellnessindigobad“ mühsam ausgeleert und nun trocknet die restliche Indigofarbe. Zum Schluß wird sie als Pulver im Papiersack zur Müllverbrennungsanlage gebracht. Viel Arbeit…..

~~~

In the next room one of these „wellness indigo baths“ has been emptied, and now the indigo colour is drying out. It is then collected and taken as powder in a paper sack to a waste incineration plant. A lot of work…..

Verschiedenen Streifenmustern hangen auf dem Wand

Verschiedene Musterstreifen zum kombineren gibt es natürlich auch hier, das finde ich immer sehr inspirierend.

~~~

Of course it always very inspirational for me to combine the different pattern strips that I find here.

Die Arbeitsplatz in Danziger Werkstatt

Es wird hier fleißig gearbeitet, ich freue mich schon sehr auf meine nächste Bestellung…..

Auf Wiedersehen und bis bald in Olešnice!

Here is plenty of hard work, and I am looking forward to my next order…..

Bye Bye and till soon in Olešnice!

http://www.modrotisk-danzinger.cz/

Datum: 29.07.2013
Zurück

Schreibe einen Kommentar

Dilians Blaudruck Newsletter

Abonnieren Sie hier unseren monatlichen Dilians Newsletter:

Kategorien

Beiträge